
Fading Fables
(Zar-Afshun)
Fading Fables (Zar-Afshun) is an audio-visual installation that explores memory, erasure, and the resilience of oral storytelling through a deeply personal and culturally grounded lens. Rooted in a voice recording of my late grandmother recounting Zar-Afshun, a traditional Iranian folktale, this work interlaces my illustrated animation and immersive sound design to form a fragmented visual narrative.
Zar-Afshun was initially a bedtime story passed down orally by my grandmother, the keeper of the stories within our family unit—folklore and oral history, is a tradition upheld largely by women, even in circusmtances were they are denied public agency within patriarchal systems. Her aged, stroke-affected voice—imperfect and interrupted—becomes a metaphor for memory’s fragility and the intergenerational transmission of culture under erasure. My experimental animation process uses iterative drawing and un-drawing to mirror this tension: the heroine’s shifting form reflecting the disappearance and persistence of women’s narratives in post-revolutionary Iran.
Rather than a direct illustration, through this project I resist cultural exotification by constructing a mythic world anchored in ethnic futurism—where diasporic memory, speculative storytelling, and feminist agency intersect. The absence of subtitles invites viewers to experience language as sound and feeling, foregrounding the power of story beyond comprehension.
Fading Fables exists both as an audiovisual installation a single channel video. It honours matriarchal lineage, and claims space for voices long silenced.
Sineh-be-sineh
Text by Prachi Khandekar
“Nostalgia is a trapdoor to the body’s archive. Through it, we access bygone moments, tethered in place by memory.
Fading Fables (Zar-Afshun) explores a nostalgia that has no anchor in the past, one that lingers in the absence of representation. Growing up, Canadian-Iranian artist Naghmeh Sharifi didn’t see her likeness in books or on screen. The erasure or modification of female figures in the media after the Islamic Revolution meant that within a generation, all depictions of femininity had been swallowed up by fabric.
Sharifi came to recognize this scarcity of representation when she – a trained visual artist – struggled to illustrate a bedtime story from her childhood. She wished to honour her beloved grandmother, the keeper of stories in her family, using voice recordings captured before her passing. But what might a heroine of an Iranian folktale look like? The artist’s mind could only regurgitate imperfect visual references, based on forms of girlhood smuggled in from the West.
She set out to invent this heroine. The result is an animation that shows the tussle between marking and erasure, as the artist attempts to fill the inaccessible fragments of her own identity. Zar-Afshun, the story’s heroine, changes constantly. She must be formed again and again, until she becomes a container for all figures that were once wiped clean.
Projected on layers of fabric, the work creates the conditions to enter Sharifi’s longing for her late grandmother. It conjures a draped, floaty presence with a distinctive storytelling voice. A spectre of softness. The display also acknowledges the fragmented nature of memories, for Sharifi is careful not to glamorize the past. The artist celebrates her grandmother’s resilience within the patriarchy and equally contends with her role in perpetuating its norms.
Where does the heroine’s journey take her? The end of the fable seems irrelevant, just as it seems irrelevant to settle on a singular figure to depict Zar-Afshun. In this discovery, we glimpse the true heroine of this work: iteration. The essential force powering slow, evolving acts like re-telling tales over generations; persevering against oppression; or constructing identity in exile.
Sineh-be-sineh is a Farsi expression which translates to “chest to chest.” It describes the oral tradition of transmitting stories – with voice and heart as instruments. These stories endure because of the women of Iran, who continue to interpret and transmute them despite forces at work to control their bodies and efface their presence.”
Prachi Khandekar is a curator, writer, and designer. She is interested in the overlapping shades of comfort and pain we experience in our interactions with others and with technology. She curates @the.enigma.of.objects, a crowd-sourced exhibition that explores everyday objects and their significance.